Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



10ترجمه - صربی-کرواتی - Potrebno mi je misljenje zajednice

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیهلندیپرتغالیعربیآلمانیآلبانیاییصربیپرتغالی برزیلایتالیاییاسپرانتودانمارکیترکیاسپانیولییونانیچینی ساده شدهرومانیاییاکراینیروسیچینی سنتیکاتالانبلغاریفنلاندیژاپنیچکیکرواتیسوئدیلهستانیعبریمجارستانیمقدونیبوسنیاییبرتوننروژیاستونیاییلاتینکره ایلیتوانیاییفریزیاسلواکیاییفاروئیکلینگونایسلندیفارسیکردیلاتویاندونزیاییگرجیآفریکانسایرلندیتایلندیویتنامیآذریتاگالوگفرانسوی
ترجمه های درخواست شده: نپالی

عنوان
Potrebno mi je misljenje zajednice
متن
cucumis پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: صربی Cinderella ترجمه شده توسط

Lingvistička forma prevoda je dobra, ali mi je potrebno mišljenje zajednice da li je značenje ispravno.

عنوان
Lingvisticka ...
ترجمه
کرواتی

antonina ترجمه شده توسط
زبان مقصد: کرواتی

Lingvistička forma prijevoda je u redu, ali mi je potrebno mišljenje zajednice da provjerim da li je značenje ispravno.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط cucumis - 19 مارس 2007 07:47





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

3 اکتبر 2007 06:27

jasminabela
تعداد پیامها: 3
imajte ubav den

3 اکتبر 2007 06:28

jasminabela
تعداد پیامها: 3
Lep dan vam zelim