Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Swedish - Jag går på friskvård och gillar att umgås med...
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Colloquial
Title
Jag går på friskvård och gillar att umgås med...
Text to be translated
Submitted by
LOL_LOL
Source language: Swedish
Jag går på friskvård och gillar att umgås med mina vänner.
23 August 2007 19:20
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
24 October 2007 14:59
casper tavernello
จำนวนข้อความ: 5057
Eu vou à academia
(de ginástica)
e gosto de passar um tempo com meus amigos.
24 October 2007 15:06
casper tavernello
จำนวนข้อความ: 5057
Mais ponte.
CC:
guilon
24 October 2007 16:36
guilon
จำนวนข้อความ: 1549
O que é exactamente "friskvård"? uma escola/academia de ginástica? um ginásio? uma turma de amadores do desporto? É que ao googlar o termo aparecem mesmo muitas explicações.
24 October 2007 16:40
goncin
จำนวนข้อความ: 3706
guilão,
O Casper disse que "friskvård" equivale a "academia de ginástica" em português do Brasil, talvez seja chamado de outra coisa em Portugal, por isso quiçá não entendeste. É o que em inglês se chama "fitness center". Captaste agora?
CC:
guilon
24 October 2007 16:50
casper tavernello
จำนวนข้อความ: 5057
Friskvård
é o lugar onde se pratica musculação ( ou ginástica aeróbica, ginástica localizada).
24 October 2007 16:51
guilon
จำนวนข้อความ: 1549
Ah, estou a ver, não é senão o ginásio de sempre, os portugueses chamam isto também de Fitness Center. E nós também às vezes em Espanha, é como se o inglês desse mais requinte às nossas actividades diárias.
24 October 2007 17:04
casper tavernello
จำนวนข้อความ: 5057
Então vou voltar às minhas translations.
É. Às vezes não dá muito requinte.