Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Italian-Polish - In qualsiasi momento, se hai bisogno di me,...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Thoughts
Title
In qualsiasi momento, se hai bisogno di me,...
Text
Submitted by
carucci-roberto
Source language: Italian
In qualsiasi momento, se hai bisogno di me, chiudi gli occhi e pensami. Io sarò al tuo fianco. Torna presto!!!
Remarks about the translation
Questa traduzione, è un sms (è riferito ad una donna)
Title
Gdy tylko...
Translation
Polish
Translated by
bartek1989
Target language: Polish
Gdy tylko będziesz mnie potrzebował(a), zamknij oczy i pomyśl o mnie. Będę przy tobie. Wróć szybko!
Validated by
bonta
- 20 December 2007 18:47