Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Латинский язык-Английский - minos iovis et europae filius, cum atheniensibus...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Латинский языкИтальянскийАнглийский

Категория Литература

Статус
minos iovis et europae filius, cum atheniensibus...
Tекст
Добавлено panevino
Язык, с которого нужно перевести: Латинский язык

minos iovis et europae filius, cum atheniensibus belligeravit cuius figlius

Статус
Minos, the son of Zeus and Europe
Перевод
Английский

Перевод сделан Guzel_R
Язык, на который нужно перевести: Английский

Minos, the son of Zeus and Europe fought with the son of Athenians.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 4 Апрель 2008 15:58





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

4 Апрель 2008 10:58

JordiMarine
Кол-во сообщений: 8
is not better Jupiter than Zeus?
I think that:
Jupiter = Roman mythology.
Zeus = Greek mythology.

4 Апрель 2008 14:56

tarinoidenkertoja
Кол-во сообщений: 113
with the son of atheniensibus would be " cum atheniensium filio "

4 Апрель 2008 20:28

Guzel_R
Кол-во сообщений: 225
I made my translation from Italian to English and there Giove= Zieus, Ateniesi=Athenians. As I understand the expert was agree with this Italian one.

5 Апрель 2008 01:25

JordiMarine
Кол-во сообщений: 8
from wikipedia:
--
Giove (latino Iuppiter, accusativo Iovem) era la divinità suprema della religione e della mitologia romana: dio latino del cielo equivalente a Zeus nella religione greca e Tinia in quella etrusca.
--
In Roman mythology, Jupiter (Iuppiter in Latin) held the same role as Zeus in the Greek pantheon.
--

But i'm not sure...

5 Апрель 2008 10:38

Guzel_R
Кол-во сообщений: 225
Yes, I'm agree with you. But As I told before I made my translation from Italian. And it was Zues in that one not Jupiter.