Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Французский-Английский - lettre

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АрабскийФранцузскийАнглийский

Статус
lettre
Tекст
Добавлено سلسبيلا
Язык, с которого нужно перевести: Французский Перевод сделан fad

Je vous prie de ne pas envoyer de lettres ni de télephoner vu je suis quelqu'un avec de grandes résponsabilités et je n'ai pas le temps pour ces bêtises. N'est-ce pas suffisant qu'on vous ait accueilli votre famille et vous? Priére de ne pas déranger!.

Статус
Letter
Перевод
Английский

Перевод сделан Lele
Язык, на который нужно перевести: Английский

I beg you not to send letters nor to call as I'm a person with big responsibilities, and I don't have time for these silly things.
Wasn't it enough that I welcomed you and your family? Please do not disturb!
Последнее изменение было внесено пользователем cucumis - 5 Декабрь 2005 10:26