Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Иврит - I believe that would be good to take a direct...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийФранцузскийИврит

Категория Письмо / E-mail - Новости / Последние события

Статус
I believe that would be good to take a direct...
Tекст
Добавлено m2aur
Язык, с которого нужно перевести: Английский

I believe that would be good to take a direct connection with the contact person
It would be several advantages:
1.I have drawings and original form
2.I know theme better
3.Comunication would be faster
Cordial

Статус
אני חושב שזה יהיה טוב להתחבר
Перевод
Иврит

Перевод сделан sivilization
Язык, на который нужно перевести: Иврит

אני חושב שזה יהיה טוב להתחבר ישירות לאיש הקשר.
יהיו לכך יתרונות רבים:
1. יש לי את הציורים וההדפסים מקוריים
2. אני מכיר את הנושא יותר טוב
3. התקשורת תהיה מהירה יותר
בברכה
Комментарии для переводчика
2. אני מכיר את הנושא יותר טוב for a male
2. אני מכירה את הנושא יותר טוב for a female
Последнее изменение было внесено пользователем milkman - 13 Август 2008 16:05