Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинальный текст - Турецкий - 1- Yeni 2- Küçük Kad‎inlar
Текущий статус
Оригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Искусства / Создание / Воображение
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
1- Yeni 2- Küçük Kad‎inlar
Текст для перевода
Добавлено
al-hamza
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
1- Yeni
2- Küçük Kad‎inlar
Комментарии для переводчика
كلمات من مسلسل تركي
Последние изменения внесены
lilian canale
- 11 Июнь 2008 15:05
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
11 Июнь 2008 14:29
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Could any of you tell me if those are names or single words, please?
CC:
handyy
canaydemir
11 Июнь 2008 14:58
handyy
Кол-во сообщений: 2118
The first one[yeni] is a single word. there is no problem with the second one, can be allowed to translate, but it is misspelled, it should be "Küçük Kadınlar".
11 Июнь 2008 15:06
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Thanks Handyy.
11 Июнь 2008 15:07
handyy
Кол-во сообщений: 2118
Not at all..
11 Июнь 2008 23:36
al-hamza
Кол-во сообщений: 2
Those are single words....and thanks BUURSA because she translated my words