ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - トルコ語 - 1- Yeni 2- Küçük Kad‎inlar
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
芸術 / 作成 / 想像
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
1- Yeni 2- Küçük Kad‎inlar
翻訳してほしいドキュメント
al-hamza
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
1- Yeni
2- Küçük Kad‎inlar
翻訳についてのコメント
كلمات من مسلسل تركي
lilian canale
が最後に編集しました - 2008年 6月 11日 15:05
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 6月 11日 14:29
lilian canale
投稿数: 14972
Could any of you tell me if those are names or single words, please?
CC:
handyy
canaydemir
2008年 6月 11日 14:58
handyy
投稿数: 2118
The first one[yeni] is a single word. there is no problem with the second one, can be allowed to translate, but it is misspelled, it should be "Küçük Kadınlar".
2008年 6月 11日 15:06
lilian canale
投稿数: 14972
Thanks Handyy.
2008年 6月 11日 15:07
handyy
投稿数: 2118
Not at all..
2008年 6月 11日 23:36
al-hamza
投稿数: 2
Those are single words....and thanks BUURSA because she translated my words