Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Французский-Португальский - tout homme est une histoire sacrée
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Мысли - Общество / Люди / Политика
Статус
tout homme est une histoire sacrée
Tекст
Добавлено
repone
Язык, с которого нужно перевести: Французский
tout homme est une histoire sacrée
Статус
Todos os homens são uma história sagrada
Перевод
Португальский
Перевод сделан
Sweet Dreams
Язык, на который нужно перевести: Португальский
Todos os homens são uma história sagrada
Последнее изменение было внесено пользователем
Francky5591
- 25 Июнь 2008 01:32
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
24 Июнь 2008 11:47
Lein
Кол-во сообщений: 3389
nao deveria ser 'todo o homem e uma historia sagrada', no singular?
24 Июнь 2008 21:24
Sweet Dreams
Кол-во сообщений: 2202
Não, pois "todo o homem" é uma expressão brasileira. Aqui nós não usamos tal expressão, por isso mesmo optei pelo plural.
CC:
Lein
24 Июнь 2008 23:02
repone
Кол-во сообщений: 1
l'expression de Lein me semble plus "brésilienne "
mais je retiens les deux traductions
(c'est pour une documentation en plusieurs langues destinée à un public motivé pouvant être intéressé et mobilisé sur des problèmes societaux actuels )
merci pour votre précieuse aide
repone
25 Июнь 2008 10:48
Lein
Кол-во сообщений: 3389
Obrigada pela explicação!