Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Prancūzų-Portugalų - tout homme est une histoire sacrée
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Mano mintys - Visuomenė / Žmonės / Politika
Pavadinimas
tout homme est une histoire sacrée
Tekstas
Pateikta
repone
Originalo kalba: Prancūzų
tout homme est une histoire sacrée
Pavadinimas
Todos os homens são uma história sagrada
Vertimas
Portugalų
Išvertė
Sweet Dreams
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų
Todos os homens são uma história sagrada
Validated by
Francky5591
- 25 birželis 2008 01:32
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
24 birželis 2008 11:47
Lein
Žinučių kiekis: 3389
nao deveria ser 'todo o homem e uma historia sagrada', no singular?
24 birželis 2008 21:24
Sweet Dreams
Žinučių kiekis: 2202
Não, pois "todo o homem" é uma expressão brasileira. Aqui nós não usamos tal expressão, por isso mesmo optei pelo plural.
CC:
Lein
24 birželis 2008 23:02
repone
Žinučių kiekis: 1
l'expression de Lein me semble plus "brésilienne "
mais je retiens les deux traductions
(c'est pour une documentation en plusieurs langues destinée à un public motivé pouvant être intéressé et mobilisé sur des problèmes societaux actuels )
merci pour votre précieuse aide
repone
25 birželis 2008 10:48
Lein
Žinučių kiekis: 3389
Obrigada pela explicação!