Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Турецкий-Английский - raporum ekli dosyada bilginize sunulmuÅŸtur....
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Письмо / E-mail - Дело / Работа
Статус
raporum ekli dosyada bilginize sunulmuÅŸtur....
Tекст
Добавлено
sunshineNoah
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
raporum ekli dosyada bilginize sunulmuÅŸtur.
saygılarımla
Комментарии для переводчика
almanya ya mail göndereceğim gönderi notumda yazmak istiyorum yardımcı olursanız sevinirim
Статус
For your information, my report is presented...
Перевод
Английский
Перевод сделан
turkishmiss
Язык, на который нужно перевести: Английский
For your information, my report is presented in the attached file.
Yours sincerely
Последнее изменение было внесено пользователем
lilian canale
- 25 Февраль 2009 14:52
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
25 Февраль 2009 15:03
itsatrap100
Кол-во сообщений: 279
For your information.. but I'm not sure that "zur ansicht" means <<for your information>>
<<zur ansicht>> (for inspection/on approval)