ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - トルコ語-英語 - raporum ekli dosyada bilginize sunulmuÅŸtur....
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
手紙 / 電子メール - ビジネス / 仕事
タイトル
raporum ekli dosyada bilginize sunulmuÅŸtur....
テキスト
sunshineNoah
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
raporum ekli dosyada bilginize sunulmuÅŸtur.
saygılarımla
翻訳についてのコメント
almanya ya mail göndereceğim gönderi notumda yazmak istiyorum yardımcı olursanız sevinirim
タイトル
For your information, my report is presented...
翻訳
英語
turkishmiss
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
For your information, my report is presented in the attached file.
Yours sincerely
最終承認・編集者
lilian canale
- 2009年 2月 25日 14:52
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 2月 25日 15:03
itsatrap100
投稿数: 279
For your information.. but I'm not sure that "zur ansicht" means <<for your information>>
<<zur ansicht>> (for inspection/on approval)