Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Англійська - raporum ekli dosyada bilginize sunulmuÅŸtur....
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Лист / Email - Бізнес / Робота
Заголовок
raporum ekli dosyada bilginize sunulmuÅŸtur....
Текст
Публікацію зроблено
sunshineNoah
Мова оригіналу: Турецька
raporum ekli dosyada bilginize sunulmuÅŸtur.
saygılarımla
Пояснення стосовно перекладу
almanya ya mail göndereceğim gönderi notumda yazmak istiyorum yardımcı olursanız sevinirim
Заголовок
For your information, my report is presented...
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
turkishmiss
Мова, якою перекладати: Англійська
For your information, my report is presented in the attached file.
Yours sincerely
Затверджено
lilian canale
- 25 Лютого 2009 14:52
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
25 Лютого 2009 15:03
itsatrap100
Кількість повідомлень: 279
For your information.. but I'm not sure that "zur ansicht" means <<for your information>>
<<zur ansicht>> (for inspection/on approval)