쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 터키어-영어 - raporum ekli dosyada bilginize sunulmuÅŸtur....
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
편지 / 이메일 - 사업 / 직업들
제목
raporum ekli dosyada bilginize sunulmuÅŸtur....
본문
sunshineNoah
에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어
raporum ekli dosyada bilginize sunulmuÅŸtur.
saygılarımla
이 번역물에 관한 주의사항
almanya ya mail göndereceğim gönderi notumda yazmak istiyorum yardımcı olursanız sevinirim
제목
For your information, my report is presented...
번역
영어
turkishmiss
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
For your information, my report is presented in the attached file.
Yours sincerely
lilian canale
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 2월 25일 14:52
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 2월 25일 15:03
itsatrap100
게시물 갯수: 279
For your information.. but I'm not sure that "zur ansicht" means <<for your information>>
<<zur ansicht>> (for inspection/on approval)