Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Испанский-Датский - ¡Holaaa! ¿cómo estáis? Espero que ...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИспанскийДатский

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
¡Holaaa! ¿cómo estáis? Espero que ...
Tекст
Добавлено parviz.dk
Язык, с которого нужно перевести: Испанский

¡Holaaa! ¿cómo estáis? Espero que bien. Sé que ya mismo nos veremos en este verano allí. Por fin os veré después de mucho tiempo. Tengo muchísimas ganas de ver a Denis que ya estará grande y todo. Os hecho mucho de menos. Bueno vida, ya me podrás mandar la invitación del facebook para tener más comunicación entre nosotras. Bueno, me despido con un besito y un abrazo muy fuerte a todos. Los quiero muchísimo
Cuídense.
Chao.

Статус
Soraya
Перевод
Датский

Перевод сделан Bamsa
Язык, на который нужно перевести: Датский

Hej, hvordan går det?? Jeg håber, at det går godt. Jeg ved, vi mødes der denne sommer, endelig ser jeg dig efter så lang tid. Jeg vil meget gerne se D., for han må være blevet voksen, jeg savner jer alle så meget, nå... jeg venter på, at du sender mig invitationen til Facebook for at få en bedre kommunikation imellem os. Nå, men jeg siger farvel med et kys og et tæt kram til jer alle. Jeg elsker jer alle rigtig meget. Hav det godt. Farvel.
Комментарии для переводчика
Bridge from lilian:

hi, how are you?? I hope you're fine. I know we'll meet this summer there, finally I'll see you after such a long time. I really want to see Danis for he must be grown up, I miss you all so much, well...I'm waiting for you to send me the invitation for the facebook in order to get a better communication between us. Well I say goodbye with a kiss and a tight hug to all of you. I love you all very much. Take care. Bye.
Последнее изменение было внесено пользователем Anita_Luciano - 26 Март 2009 13:44





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

26 Март 2009 12:27

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hi Bamsa,
Sorry, my fault I misspelled the name in the bridge. It should be "Denis", or better yet, just "D."

26 Март 2009 20:20

Bamsa
Кол-во сообщений: 1524
Hi lilian, thank you for the help