Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Espagnol-Danois - ¡Holaaa! ¿cómo estáis? Espero que ...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: EspagnolDanois

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
¡Holaaa! ¿cómo estáis? Espero que ...
Texte
Proposé par parviz.dk
Langue de départ: Espagnol

¡Holaaa! ¿cómo estáis? Espero que bien. Sé que ya mismo nos veremos en este verano allí. Por fin os veré después de mucho tiempo. Tengo muchísimas ganas de ver a Denis que ya estará grande y todo. Os hecho mucho de menos. Bueno vida, ya me podrás mandar la invitación del facebook para tener más comunicación entre nosotras. Bueno, me despido con un besito y un abrazo muy fuerte a todos. Los quiero muchísimo
Cuídense.
Chao.

Titre
Soraya
Traduction
Danois

Traduit par Bamsa
Langue d'arrivée: Danois

Hej, hvordan går det?? Jeg håber, at det går godt. Jeg ved, vi mødes der denne sommer, endelig ser jeg dig efter så lang tid. Jeg vil meget gerne se D., for han må være blevet voksen, jeg savner jer alle så meget, nå... jeg venter på, at du sender mig invitationen til Facebook for at få en bedre kommunikation imellem os. Nå, men jeg siger farvel med et kys og et tæt kram til jer alle. Jeg elsker jer alle rigtig meget. Hav det godt. Farvel.
Commentaires pour la traduction
Bridge from lilian:

hi, how are you?? I hope you're fine. I know we'll meet this summer there, finally I'll see you after such a long time. I really want to see Danis for he must be grown up, I miss you all so much, well...I'm waiting for you to send me the invitation for the facebook in order to get a better communication between us. Well I say goodbye with a kiss and a tight hug to all of you. I love you all very much. Take care. Bye.
Dernière édition ou validation par Anita_Luciano - 26 Mars 2009 13:44





Derniers messages

Auteur
Message

26 Mars 2009 12:27

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi Bamsa,
Sorry, my fault I misspelled the name in the bridge. It should be "Denis", or better yet, just "D."

26 Mars 2009 20:20

Bamsa
Nombre de messages: 1524
Hi lilian, thank you for the help