Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Румынский-Английский - In activitatea desfasurata am colaborat cu...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: РумынскийАнглийский

Категория Письмо / E-mail - Дело / Работа

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
In activitatea desfasurata am colaborat cu...
Tекст
Добавлено lucyfera
Язык, с которого нужно перевести: Румынский

În activitatea desfăşurată am colaborat cu regizorii de platou şi de montaj în realizarea cât mai bună a emisiilor şi a parţii tehnice.
Organizarea de şedinţe cu membrii echipei de maşinişti în vederea eficientizării activităţilor la emisiunile live cât şi cele înregistrate.

Статус
Throughout my activity I have collaborated
Перевод
Английский

Перевод сделан WlmShk
Язык, на который нужно перевести: Английский

Throughout my activity I have collaborated with stage managers and editing managers in order to create the best possible broadcasting and technical part.
I have organized meetings with grip-team members, having efficiency for live and recorded broadcasts as a goal.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 5 Август 2009 17:02





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

5 Август 2009 09:36

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hi Burduf,
Please, tell us what you think could be improved here.
Thanks.

CC: Burduf

5 Август 2009 13:38

Burduf
Кол-во сообщений: 238
Mă gandesc că "as good as possible" poate să fie ameliorat
L-am pus deja, dar primul meu mesaj a disparut prin eterul.....

5 Август 2009 15:16

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Perhaps:
"...create the best possible broadcasting and technical part." would be better.

What do you think?

CC: Burduf

5 Август 2009 15:57

Burduf
Кол-во сообщений: 238
Yes, dear Lilian ! It's a better way

5 Август 2009 16:49

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
OK, WlmShk,
Do you agree with that edit?

5 Август 2009 16:54

WlmShk
Кол-во сообщений: 89
Sure, I agree. It certainly sounds better ! Thank you both for your help.