Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Португальский (Бразилия) - However i remember her face many times...i...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийПортугальский (Бразилия)

Статус
However i remember her face many times...i...
Tекст
Добавлено ミハイル
Язык, с которого нужно перевести: Английский

However i remember her sexy face many times...i feel marvelous...
Комментарии для переводчика
The man tell this line rememberning his favorite woman’s sexy face...

Статус
Embora muitas vezes lembre do rosto ...
Перевод
Португальский (Бразилия)

Перевод сделан lilian canale
Язык, на который нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Embora muitas vezes lembre do rosto sexy dela...me sinto ótimo...
Последнее изменение было внесено пользователем casper tavernello - 5 Сентябрь 2009 08:57





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

31 Август 2009 10:54

casper tavernello
Кол-во сообщений: 5057
seu: reflexivo
Acho melhor usar "dela" pra não ser confundido com o possessivo de segunda pessoa.

31 Август 2009 12:18

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Pronto!

2 Сентябрь 2009 12:35

Lein
Кол-во сообщений: 3389
assim parece que me sinto ótimo mesmo enquanto me lembro do rosto dela ('in spite of, even though'). No texto ingles, fala mais que (alguma coisa aconteceu) mas mesmo assim, como me lembro do rosto dela, me sinto ótimo.

2 Сентябрь 2009 17:39

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Falta de contexto é sempre um problema.
Somos obrigados a "imaginar", "deduzir" as circunstâncias em que a frase é dita.
Pelo que eu 'imagino', houve um afastamento ou ruptura e ele está afirmando que mesmo que às vezes (ainda) lembre do rosto dela, isto não o deixa triste, ao contrário, ele sente-se ótimo.

CC: Lein

2 Сентябрь 2009 14:40

Lein
Кол-во сообщений: 3389
Nesse caso em ingles ficaria 'Although I remember...'. Com 'however', nao pode ter esse significado.

8 Сентябрь 2009 14:10

ミハイル
Кол-во сообщений: 275
Desculpe por nao ter respondido por muito tempo....

Eu nao sabia como se diz 何度思い出しても(Nando omoidasitemo) em ingles...


何度思い出しても(Nando omoidasitemo) pode ser "However i remember many times","Although i remember many times"...

Eu explico situacao....para falar a verdade,eu sentia a vergonha de explicar...porque eu tirei esse texto da historia de....co..conteudo....um pouco....sensual....

Um garoto adolescente viu a cara da colega da garota em algum lugar,ele sentiu-se que a cara dela era tao bonitinha e sensual que o coracao dele comecou a ser apertado a partir desse momento...
a partir desse momento ele sempre lembrava da cara dela quando e....ele....se........ma...mastr....
!

Ele disse essa palavra sem falar,no coracao...

Quer dizer,ele quero falar
Ele nao fico farta de lembrar a cara dela,mesmo que ele lembre do cara dela.