Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Турецкий-Французский - usta bunun iÅŸi bu baksana pozlara supersin...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
usta bunun iÅŸi bu baksana pozlara supersin...
Tекст
Добавлено
Marypoppins85
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
Usta, bunun işi bu, baksana pozlara... Süpersin kardeşim.
Eyvallah kardeşim, sizin yanınızda lafım olmaz.
Комментарии для переводчика
punctuation edited
Статус
Poses
Перевод
Французский
Перевод сделан
44hazal44
Язык, на который нужно перевести: Французский
Maître, c'est son travail, regarde ces poses... Tu es superbe, camarade.
Merci, camarade, je ne suis rien comparé à vous.
Комментарии для переводчика
kardeşim = mon frère
laf = parole
"lafım olmaz" est une expression qui n'a pas d'équivalent en français et qui signifie "je ne suis rien comparé à ..."
Последнее изменение было внесено пользователем
Francky5591
- 12 Февраль 2010 21:22