Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Ranska - usta bunun iÅŸi bu baksana pozlara supersin...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiRanska

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
usta bunun iÅŸi bu baksana pozlara supersin...
Teksti
Lähettäjä Marypoppins85
Alkuperäinen kieli: Turkki

Usta, bunun işi bu, baksana pozlara... Süpersin kardeşim.

Eyvallah kardeşim, sizin yanınızda lafım olmaz.
Huomioita käännöksestä
punctuation edited

Otsikko
Poses
Käännös
Ranska

Kääntäjä 44hazal44
Kohdekieli: Ranska

Maître, c'est son travail, regarde ces poses... Tu es superbe, camarade.

Merci, camarade, je ne suis rien comparé à vous.
Huomioita käännöksestä
kardeşim = mon frère

laf = parole
"lafım olmaz" est une expression qui n'a pas d'équivalent en français et qui signifie "je ne suis rien comparé à ..."
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 12 Helmikuu 2010 21:22