Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Turco-Francés - usta bunun iÅŸi bu baksana pozlara supersin...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
usta bunun iÅŸi bu baksana pozlara supersin...
Texto
Propuesto por
Marypoppins85
Idioma de origen: Turco
Usta, bunun işi bu, baksana pozlara... Süpersin kardeşim.
Eyvallah kardeşim, sizin yanınızda lafım olmaz.
Nota acerca de la traducción
punctuation edited
Título
Poses
Traducción
Francés
Traducido por
44hazal44
Idioma de destino: Francés
Maître, c'est son travail, regarde ces poses... Tu es superbe, camarade.
Merci, camarade, je ne suis rien comparé à vous.
Nota acerca de la traducción
kardeşim = mon frère
laf = parole
"lafım olmaz" est une expression qui n'a pas d'équivalent en français et qui signifie "je ne suis rien comparé à ..."
Última validación o corrección por
Francky5591
- 12 Febrero 2010 21:22