Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Русский-Украинский - «Еще полезешь - побью». А вечером ...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: РусскийАнглийскийУкраинский

Категория Газеты - Спорт

Статус
«Еще полезешь - побью». А вечером ...
Tекст
Добавлено jenny_p
Язык, с которого нужно перевести: Русский

«Еще полезешь - побью». А вечером меня мороженым угостил.

«Еще раз к Ксюхе полезешь - побью!»


Он был ласковее, чем всегда. Может, что-то чувствовал. Обычно перед игрой он никогда никому не звонил, а тут вдруг позвонил друзьям! Поболтали немножко. Они его попросили обязательно еще перезвонить. А он сказал: «До игры больше не смогу», - вспоминает.
Комментарии для переводчика
This is a person's account of a hockey player's life before he died.

Use Canadian English please.

Статус
«Ще полізеш - поб'ю»
Перевод
Украинский

Перевод сделан Felicitas
Язык, на который нужно перевести: Украинский

«Ще полізеш - відлупцюю». А ввечері пригостив мене морозивом.

«Ще раз до Ксюхи полізеш - відлупцюю!»


Він був ласкавішим, ніж завжди. Може, щось відчував. Зазвичай переді грою він ніколи нікому не телефонував, а тут раптом зателефонував друзям! Потеревенили трошки. Вони його попросили обов'язково ще зателефонувати. А він сказав: «До гри більше не зможу», - згадує.
Последнее изменение было внесено пользователем ramarren - 16 Июль 2011 17:56