Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Ruski-Ukrajinski - «Еще полезешь - побью». А вечером ...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: RuskiEngleskiUkrajinski

Kategorija Novine - Sport

Natpis
«Еще полезешь - побью». А вечером ...
Tekst
Podnet od jenny_p
Izvorni jezik: Ruski

«Еще полезешь - побью». А вечером меня мороженым угостил.

«Еще раз к Ксюхе полезешь - побью!»


Он был ласковее, чем всегда. Может, что-то чувствовал. Обычно перед игрой он никогда никому не звонил, а тут вдруг позвонил друзьям! Поболтали немножко. Они его попросили обязательно еще перезвонить. А он сказал: «До игры больше не смогу», - вспоминает.
Napomene o prevodu
This is a person's account of a hockey player's life before he died.

Use Canadian English please.

Natpis
«Ще полізеш - поб'ю»
Prevod
Ukrajinski

Preveo Felicitas
Željeni jezik: Ukrajinski

«Ще полізеш - відлупцюю». А ввечері пригостив мене морозивом.

«Ще раз до Ксюхи полізеш - відлупцюю!»


Він був ласкавішим, ніж завжди. Може, щось відчував. Зазвичай переді грою він ніколи нікому не телефонував, а тут раптом зателефонував друзям! Потеревенили трошки. Вони його попросили обов'язково ще зателефонувати. А він сказав: «До гри більше не зможу», - згадує.
Poslednja provera i obrada od ramarren - 16 Juli 2011 17:56