Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - روسی-اکراینی - «Еще полезешь - побью». А вечером ...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: روسیانگلیسیاکراینی

طبقه روزنامه ها - ورزشها

عنوان
«Еще полезешь - побью». А вечером ...
متن
jenny_p پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: روسی

«Еще полезешь - побью». А вечером меня мороженым угостил.

«Еще раз к Ксюхе полезешь - побью!»


Он был ласковее, чем всегда. Может, что-то чувствовал. Обычно перед игрой он никогда никому не звонил, а тут вдруг позвонил друзьям! Поболтали немножко. Они его попросили обязательно еще перезвонить. А он сказал: «До игры больше не смогу», - вспоминает.
ملاحظاتی درباره ترجمه
This is a person's account of a hockey player's life before he died.

Use Canadian English please.

عنوان
«Ще полізеш - поб'ю»
ترجمه
اکراینی

Felicitas ترجمه شده توسط
زبان مقصد: اکراینی

«Ще полізеш - відлупцюю». А ввечері пригостив мене морозивом.

«Ще раз до Ксюхи полізеш - відлупцюю!»


Він був ласкавішим, ніж завжди. Може, щось відчував. Зазвичай переді грою він ніколи нікому не телефонував, а тут раптом зателефонував друзям! Потеревенили трошки. Вони його попросили обов'язково ще зателефонувати. А він сказав: «До гри більше не зможу», - згадує.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط ramarren - 16 جولای 2011 17:56