Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Финский - It is my intention to compensate you with 10% of...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийФинский

Категория Предложение

Статус
It is my intention to compensate you with 10% of...
Tекст
Добавлено Tatu
Язык, с которого нужно перевести: Английский

It is my intention to compensate you with 10% of the total money for your services and the balance shall be my investment capital. This is the reason why I decided to contact you. Please all communications should be through this email address only for confidential purposes.

Статус
Tarkoituksenani on hyvittää teitä 10%:lla
Перевод
Финский

Перевод сделан Maribel
Язык, на который нужно перевести: Финский

Tarkoituksenani on hyvittää teitä 10%:lla palvelustenne kokonaissummasta ja loput jää minulle sijoituspääomakseni. Tästä syystä päätin ottaa yhteyttä teihin. Pyydän, että kaikki yhteydenpitomme kulkisi tämän, vain luottamuksellisia asioita varten olevan, sähköpostiosoitteen kautta.
Комментарии для переводчика
"Sijoitus" in some concrete contexts we use also "investointi". Here I understand it is question of investing money not exactly building a new office or opening a new line of business.
Последнее изменение было внесено пользователем Maribel - 11 Апрель 2007 10:32