Перевод - Немецкий-Португальский (Бразилия) - ich lieb -eТекущий статус Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория Чат - Любoвь / Дружба Для этого перевода требуется передать только общий смысл. | | | Язык, с которого нужно перевести: Немецкий
ya.. ich lieb -e ... gÃœtten tag flg tag... alles pshinsh.... gütten morgan... | Комментарии для переводчика | esse texto me foi enviado por um amigo e infelizmtente ele nao quer me dizer o q significa, eh por pura curiosidade de saber se realmente eh alguma coisa ou ele esta apenas me zuando. |
|
| | ПереводПортугальский (Бразилия) Перевод сделан sirerazor | Язык, на который нужно перевести: Португальский (Бразилия)
"sim" eu amo - bom dia "flg" dia - tudo "pshinsh"... bom dia | Комментарии для переводчика | Não tem sentido direito não este texto - a gramatica ta muito errado e as palavras com "xxx" eu não consegui entender. Não são palavras alemão não. Lembraças! |
|
Последнее изменение было внесено пользователем casper tavernello - 22 Ноябрь 2007 14:10
Последнее сообщение | | | | | 7 Ноябрь 2007 13:49 | | | "boa tarde" => "bom dia", porque "Tag" é a traduzir com "dia". Não está para saber, que foi a partir de 12hs?... | | | 9 Ноябрь 2007 08:43 | | | Penso que não se deve traduzir algo que não dá para entender. | | | 13 Ноябрь 2007 01:35 | | | The main (and maybe only) problem is "shortening" (abbreviation) of words, which may also be slang, current and/or local slang. On the whole, it is that; what would really mean "flg" ("folgenden"=next? / "fliegenden"=flying/good for flying by airplane?). Well, "gÃœtten" correctly would be "guten" (=good). Now, at least up to this time, I cannot really wonder what "pshinsh" could mean. Moreover I wonder if this text was written by a German-speaker. "gütten morgan", perhaps only in a dialect (the right is "guten Morgen!"=good morning!). - If I helped anyway... | | | 13 Ноябрь 2007 02:04 | | | karker: this is just a joke.
The guy who wrote this text doesn't speak german actually.
Is just some kind of brazilian joke with the way german words are spelled.
Regards. CC: karker |
|
|