Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Оригинальный текст - Немецкий - ich lieb -e

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: НемецкийПортугальский (Бразилия)

Категория Чат - Любoвь / Дружба

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
ich lieb -e
Текст для перевода
Добавлено mulek4
Язык, с которого нужно перевести: Немецкий

ya.. ich lieb -e ... gÜtten tag flg tag... alles pshinsh.... gütten morgan...
Комментарии для переводчика
esse texto me foi enviado por um amigo e infelizmtente ele nao quer me dizer o q significa, eh por pura curiosidade de saber se realmente eh alguma coisa ou ele esta apenas me zuando.
Последние изменения внесены cucumis - 15 Октябрь 2007 05:47





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

15 Октябрь 2007 01:42

Angelus
Кол-во сообщений: 1227
Acho que você foi zuada! Porque além de errado, não faz muito sentido.

15 Октябрь 2007 19:17

Anita_Luciano
Кол-во сообщений: 1670
ich lieb -e = Eu amo
gÜtten tag = boa tarde (ou, simplesmente "olá"
alles pshinsh ???
gütten morgan = bom dia

A pessoa que escreveu aquilo claramente não fala muito bem o alemão porque está muitíssimo mal escrito e nem tudo que ele escreveu faz sentido
:-)

15 Октябрь 2007 22:11

Angelus
Кол-во сообщений: 1227
Seria: Ich liebe
Guten tag
Guten morgen
pshinsh - não parece ser uma palavra alemã;

Num todo este texto não faz sentido
Aqui só o Rodrigues poderá lhe ajudar

16 Октябрь 2007 08:00

Rodrigues
Кол-во сообщений: 1621
Aqui só poderia repetir o que o "Angelus" disse.

Este texto parece como uma lixeira de letras :-)

16 Октябрь 2007 07:54

goncin
Кол-во сообщений: 3706
Rodrigues,

Removing this text would be unfair to the requester, who doesn't know German at all. As this is already in "meaning only" mode, try at least to translate the understandable part. Thanks!

16 Октябрь 2007 08:01

Rodrigues
Кол-во сообщений: 1621
I cannot translate, because missing authorization by JP.

16 Октябрь 2007 08:55

goncin
Кол-во сообщений: 3706
D'oh... I forgot that, Rodrigues. Let's wait and see if someone else can translate this.