Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Шведский-Испанский - heej sötis!...hehe jag hade börjat oroa miig...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ШведскийПортугальский (Бразилия)Испанский

Категория Письмо / E-mail - Любoвь / Дружба

Статус
heej sötis!...hehe jag hade börjat oroa miig...
Tекст
Добавлено mario92
Язык, с которого нужно перевести: Шведский

heej sötis!...hehe jag hade börjat oroa miig :P,men det är ingen fara..Joseph jag är förvirrad, assåå du vet..jag gillar dig,jag tycker oxå att du ee skit söt
Комментарии для переводчика
eS una conversacion necesito saber q significaaa ,,

Статус
¡Hola muñeca!
Перевод
Испанский

Перевод сделан lilian canale
Язык, на который нужно перевести: Испанский

¡Hola muñeca!...jajaja empecé a preocuparme:P, pero no hay peligro..Joseph estoy confuso, como debes saber...me gustas y creo que tú también eres muy dulce.
Комментарии для переводчика
"creo" o "me parece"
Последнее изменение было внесено пользователем Lila F. - 30 Ноябрь 2007 08:56