Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Sueco-Español - heej sötis!...hehe jag hade börjat oroa miig...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Carta / Email - Amore / Amistad
Título
heej sötis!...hehe jag hade börjat oroa miig...
Texto
Propuesto por
mario92
Idioma de origen: Sueco
heej sötis!...hehe jag hade börjat oroa miig :P,men det är ingen fara..Joseph jag är förvirrad, assåå du vet..jag gillar dig,jag tycker oxå att du ee skit söt
Nota acerca de la traducción
eS una conversacion necesito saber q significaaa ,,
Título
¡Hola muñeca!
Traducción
Español
Traducido por
lilian canale
Idioma de destino: Español
¡Hola muñeca!...jajaja empecé a preocuparme:P, pero no hay peligro..Joseph estoy confuso, como debes saber...me gustas y creo que tú también eres muy dulce.
Nota acerca de la traducción
"creo" o "me parece"
Última validación o corrección por
Lila F.
- 30 Noviembre 2007 08:56