Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Оригинальный текст - Турецкий - seni sevmem sana biÅŸey ifade etmiyo demekki ama...

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийскийПортугальский

Категория Письмо / E-mail

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
seni sevmem sana biÅŸey ifade etmiyo demekki ama...
Текст для перевода
Добавлено ayjjaa
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Seni sevmem sana bişey ifade etmiyo demekki ama lütfen bir kere bile görüşemezmiyiz? Bana bir şans vermeni istiyorum. Kendimi çok kötü hissedıyorum bir şeyler olmicagını düşünerek. Fakat bütün çabalarım olması için. Yalvarırım anlayışlı davran.
Geçen aylar, geçen yıllar,
HAYATINA UZAKTAN BAKMAK YARDIMCI OLMUYOR..
Комментарии для переводчика
ANLAŞILMICAK BI KELIME OLDUGUNU DÜŞÜNMÜYORUM, SİZE GÜVENİYORUM UMARIM BİR SORUN OLMAZ
2 Декабрь 2007 08:24