Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Swedish-French - amitié

Current statusDịch
This text is available in the following languages: SwedishFrenchDanish

Nhóm chuyên mục Free writing

Title
amitié
Text
Submitted by celine1
Source language: Swedish

Döm ej allt du ser, Tro ej allt du hör, Gör ej allt du kan, Säg ej allt du vet, Förtär ej allt du har, Låt ingen veta vad du har i hjärtat eller pungen
Remarks about the translation
message d'une amie originaire de suede

Title
Ne juges pas tout ce que tu vois,
Dịch
French

Translated by lilian canale
Target language: French

Ne juges pas tout ce que tu vois, ne crois pas tout ce que tu entends, ne fais pas tout ce que tu peux, ne dis pas tout ce que tu sais, ne dépense pas tout ce que tu as, ne laisse personne savoir ce qu'il y a dans ton coeur ou ton sac à main.
Validated by Tantine - 9 Tháng 5 2008 23:44





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

9 Tháng 5 2008 01:15

Tantine
Tổng số bài gửi: 2747
Salut Lilly

Le français est impeccable

J'ai ouvert un poll pour le Sueco, parce que mien est plus que rudimentaire

Bises
Tantine

9 Tháng 5 2008 02:27

gamine
Tổng số bài gửi: 4611
Bonjour Liliane et TANTINE.

La phrase en suèdois : "tro ej altt du hör signifie plutôt : " ne crois pas tout ce que tu
entends"
au lieu de : " ne crois pas tout ce que
tu écoutes.

Je ne pense pas que ce soit très important mais je le signale quand même.

Bises à vous deux.

9 Tháng 5 2008 10:09

Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396
Thanks gamine, I edited with "entends" instead of "écoutes".

"dépenser" and "laisser" are verbs that belong to the 1st group (ending with "er" and imperative from these 1st group verbs at 2nd person singular has no "s" at their end. (many French people still don't remind what they learned at school either... I edited, rest of the text is, as Tantine said, very good.

Tantine, you can validate this translation, I checked using the systranbox and I think it is right.

9 Tháng 5 2008 13:29

gamine
Tổng số bài gửi: 4611
Merci beaucoup Francky . Je me suis souvent posé la question justement et j'en profites, en même temps que Liliane.Amitiés.

9 Tháng 5 2008 18:05

swe_translation
Tổng số bài gửi: 9
ne laisse personne savoir ce qu'il y a dans ton coeur ou dans ta bourse(s)