Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Italian-English - Con la presente siamo a comunicarViI che per...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: ItalianEnglishLithuanian

Nhóm chuyên mục Letter / Email - Business / Jobs

This translation request is "Meaning only".
Title
Con la presente siamo a comunicarViI che per...
Text
Submitted by Vyda
Source language: Italian

Con la presente siamo a comunicarVi che per problemi collegati alle ns.riscossioni, siamo costretti a dover prorogare il pagamento della Vs.descritta in oggetto alla data 15/30-07-2008

Vi assicuriamo la perentorieta del termine suddetto e/o la certezza di immediate pagamento nei caso la situazione si sblocchi in data antecedente la suddetta.

Nei ringraziarVi per l’ulteriore pazienza e certa collaborazione, porgiamo cordiali solute

Title
We hereby inform you, that for ...
Dịch
English

Translated by MÃ¥ddie
Target language: English

We hereby inform you, that for the problems related to our collection of payment, we are forced to extend the imbursement of the described above, until the date of 15/30-07-2008.
We assure you as to the reliability of the aforementioned term and/for the immediate certainty of payment, in the event that the situation unblocks, before the date mentioned above.
We thank you for your patience and certain collaboration, and send you our most cordial greetings.
Validated by lilian canale - 20 Tháng 6 2008 17:32





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

20 Tháng 6 2008 07:37

azitrad
Tổng số bài gửi: 970
Good morning, Madeleine,

I think it's usual to say "we hereby inform you"