Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Italskt-Enskt - Con la presente siamo a comunicarViI che per...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: ItalsktEnsktLitavskt

Bólkur Bræv / Teldupostur - Handil / Arbeiði

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Con la presente siamo a comunicarViI che per...
Tekstur
Framborið av Vyda
Uppruna mál: Italskt

Con la presente siamo a comunicarVi che per problemi collegati alle ns.riscossioni, siamo costretti a dover prorogare il pagamento della Vs.descritta in oggetto alla data 15/30-07-2008

Vi assicuriamo la perentorieta del termine suddetto e/o la certezza di immediate pagamento nei caso la situazione si sblocchi in data antecedente la suddetta.

Nei ringraziarVi per l’ulteriore pazienza e certa collaborazione, porgiamo cordiali solute

Heiti
We hereby inform you, that for ...
Umseting
Enskt

Umsett av MÃ¥ddie
Ynskt mál: Enskt

We hereby inform you, that for the problems related to our collection of payment, we are forced to extend the imbursement of the described above, until the date of 15/30-07-2008.
We assure you as to the reliability of the aforementioned term and/for the immediate certainty of payment, in the event that the situation unblocks, before the date mentioned above.
We thank you for your patience and certain collaboration, and send you our most cordial greetings.
Góðkent av lilian canale - 20 Juni 2008 17:32





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

20 Juni 2008 07:37

azitrad
Tal av boðum: 970
Good morning, Madeleine,

I think it's usual to say "we hereby inform you"