well dunno.......hen i added you i thought i know you since long.......any ways just want to be your good friend......i hope thats possible for you .... so what u doing as in you studing or doin job ???? till then take care....and loads of kisses...
corrected text (it seems like it might be a very different dialect of English - it has errors in it that I would think of as non-native speaker errors, but I'm not sure about Indian English):
well I don't know .......when I added you I thought I already knew you for a long time .......anyway I just want to be your good friend......I hope that's possible for you ....
so what are you doing? are you studying or working ????
till then take care....and loads of kisses...
Note: "anyway" does not really mean "de qualquer forma" - it's more of an interjection meaning "it doesn't matter".
Note: "anyway" does not really mean "de qualquer forma" - it's more of an interjection meaning "it doesn't matter". I don't think so, kafetzou.
"anyway" can be translated into "de qualquer forma", keeping its meaning, indeed.
But he doesn't mean "I just want to be your friend in any way possible" - he means, "It doesn't matter that I added you by mistake, I just want to be your friend."