Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Spanish-Italian - ¿que edad tenes? ¿estas de novia? Yo estoy...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: SpanishItalian

Nhóm chuyên mục Chat

Title
¿que edad tenes? ¿estas de novia? Yo estoy...
Text
Submitted by kas_sergio
Source language: Spanish

¿que edad tenes?.
¿estas de novia?.
Yo estoy aprendiendo algo de italiano.
espero que me tengas paciencia.
me encantaria seguir charlando contigo.
¿tenes fotolog?.
mi msn es.
sos muy bonita.
gracias por charlar conmigo.
hasta otro dia hermosa.
besos.
me encanto charlar con vos.

Title
Informazioni
Dịch
High quality requiredItalian

Translated by ali84
Target language: Italian

quanti anni hai?
sei fidanzata?
Sto imparando un po' di italiano.
spero che tu abbia pazienza.
mi piacerebbe continuare a chattare con te.
hai fotolog?
il mio msn è.
sei molto bella.
grazie di chattare con me.
alla prossima bella.
baci.
mi è piaciuto chattare con te.
Validated by Ricciodimare - 29 Tháng 8 2008 14:51





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

22 Tháng 8 2008 00:00

kas_sergio
Tổng số bài gửi: 2
¿no se puede traducir? espero que si muchas gracias.

22 Tháng 8 2008 09:18

casper tavernello
Tổng số bài gửi: 5057

22 Tháng 8 2008 09:52

diablita
Tổng số bài gửi: 19
io posso tradurre ma mi dice che la traduzione puo essere fatta solo da un esperto

22 Tháng 8 2008 18:11

JO79
Tổng số bài gửi: 7
Anch'io posso tradurre - ma ho lo stesso problema - puo essere fatta solo da un esperto. Perché?

22 Tháng 8 2008 20:16

diablita
Tổng số bài gửi: 19
non lo so, è da poco che sono iscritta

22 Tháng 8 2008 20:26

jeffcaird
Tổng số bài gửi: 16
È l'utente che ha richiesto la traduzione che richiede l'alta qualità. Facendo questo impedisce a chi non è ancora considerato un esperto di tradurla.

22 Tháng 8 2008 20:33

diablita
Tổng số bài gửi: 19
ah!ok, grazie mille per il chiarimento

26 Tháng 8 2008 00:52

kas_sergio
Tổng số bài gửi: 2
grazie =)