Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Latinh-English - Negant esse eum illuminatum, sed ille non negat...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Sentence
Title
Negant esse eum illuminatum, sed ille non negat...
Text
Submitted by
Grimoire
Source language: Latinh
Negant esse eum illuminatum, sed ille non negat se sanatum. . . . Isti beneficium negant qui factum negare non possunt.
Title
They don't recognize him to be illuminated
Dịch
English
Translated by
goncin
Target language: English
They don't recognize him to be illuminated, but he doesn't deny to have cured himself... Those who can't deny that fact refuse him any benefit.
Validated by
lilian canale
- 20 Tháng 12 2008 13:27
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
18 Tháng 12 2008 00:38
Svarog
Tổng số bài gửi: 16
syntax error