Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - English-Russian - Reports in the press tend to say "the market did...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: EnglishRussianUkrainian

Nhóm chuyên mục Business / Jobs

Title
Reports in the press tend to say "the market did...
Text
Submitted by savrilova
Source language: English

Reports in the press tend to say "the market did this" or "the market expected good news on the economic front", as if the market were a single liing entity with a single conscios mind.

Title
Отчеты в прессе склонны сообщать:"Рынок сделал это"
Dịch
Russian

Translated by Guzel_R
Target language: Russian

Отчеты в прессе склонны сообщать:"Рынок сделал это" или "Рынок ожидал хороших новостей на экономическом фронте", как если бы рынок был единым живым существом с единым здравым сознанием.
Remarks about the translation
1.Мне больше нравится,если перевести "Reports in the press tend to say" как "Пресса склонна сообщать", но оставила первоначальный вариант как более близкий к оригиналу.
2.Здесь "здравый" имеет смысл "обладающий способностью мыслить, делать выводы".
Validated by RainnSaw - 29 Tháng 12 2008 19:07