Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Original text - Turkish - seni iyi görmedim

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: TurkishRomanianFrenchItalianEnglishGerman

Nhóm chuyên mục Daily life

Title
seni iyi görmedim
Text to be translated
Submitted by burcuaksoy
Source language: Turkish

seni iyi görmedim
15 Tháng 2 2009 19:48





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

19 Tháng 2 2009 08:53

Tzicu-Sem
Tổng số bài gửi: 493
Hello,

Is it possible for this text to be listed twice? See here(5th text box down).

19 Tháng 2 2009 12:20

iepurica
Tổng số bài gửi: 2102
Can I get an English bridge here, please?

Thank you very much.

CC: FIGEN KIRCI

19 Tháng 2 2009 12:21

iepurica
Tổng số bài gửi: 2102
Tzicu, tu te referi la aceeasi pagina in linkul pe care l-ai furnizat. Nu inteleg...

19 Tháng 2 2009 15:55

Tzicu-Sem
Tổng số bài gửi: 493
Hm, nici eu nu prea înţeleg.
Uitându-mă pe lista de texte de tradus mie acest text îmi apare de două ori, o dată cu cerere pentru traducere în limba română ce să fie făcută strict de un expert (pe undeva pe la pag. 7 în listă), iar în altă parte era o cerere pentru mai multe limbi (unde traducerea pentru limba română nu mai era cerută să fie de către un expert)(undeva pagina 2 sau 3 în lista de txte). Aşa îmi apare mie.
Nu înţeleg nici eu

19 Tháng 2 2009 16:01

Freya
Tổng số bài gửi: 1910
E acelaşi la care lăsăm noi comentarii acum. L-am "identificat" şi eu. Nu cred că mai e alt text la fel ca ăsta...dar oricând se poate da un "search". ^_^

19 Tháng 2 2009 16:13

iepurica
Tổng số bài gửi: 2102
M-am lămurit. Traducerea n engleză e cerută de un utilizator, cea în română de alt utilizator, iar celelalte două limbi ţintă sunt introduse de un al treilea. De aceea probabil că îţi apare diferit.

19 Tháng 2 2009 16:25

Freya
Tổng số bài gửi: 1910
Deci de asta imi mai apar si mie, uneori, aceleasi texte de mai multe ori, dar cu limbi-tinta diferite. Mai e si cazul cand jp trebuie sa le uneasca, limbile-tinta...Dar aici nu e vorba de asa ceva. Toate sunt la locul lor.

19 Tháng 2 2009 17:18

Tzicu-Sem
Tổng số bài gửi: 493
Înţeleg. Ineresant
Bine că totuşi există o explicaţie

20 Tháng 2 2009 20:29

FIGEN KIRCI
Tổng số bài gửi: 2543
hi, iepurica!
it has same meaning with 'you look unwell'.

21 Tháng 2 2009 00:23

iepurica
Tổng số bài gửi: 2102
thanks, figen, I've donated the points.

21 Tháng 2 2009 10:36

FIGEN KIRCI
Tổng số bài gửi: 2543
thanks, but it wasn't necessary, dear iepurica!