Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - French - Nous soussignés V. T. et P. L., ...
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Letter / Email - Business / Jobs
This translation request is "Meaning only".
Title
Nous soussignés V. T. et P. L., ...
Text to be translated
Submitted by
infiniti
Source language: French
Nous soussignés V. T. et P. L., curateurs de la faillite de la S.A. ***, attestons que les créanciers chirographaires inscrits au passif de cette faillite ne percevront aucun dividende.
Des lors, votre créance doit être considérée comme irrécouvrable.
La présente peut être produite auprès des administrations sociales et fiscales compétentes.
Sentiments dévoués.
Remarks about the translation
Bir fransız avukat bürosundan gonderilen mektubun acilen çevrilmesi gerekmektedir. Şimdiden teşekkürler..
<names abbrev> <edit> replaced initials of the society -S.A. with ***</edit>
S.A. : Société Anonyme
<edit> "chirograhaires" with "chirographaires" </edit> (03/11/francky)
Edited by
Francky5591
- 11 Tháng 3 2009 15:30
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
2 Tháng 3 2009 23:28
gamine
Tổng số bài gửi: 4611
Names abrevv.
2 Tháng 3 2009 23:47
Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396
Merci Lene!
5 Tháng 3 2009 16:49
infiniti
Tổng số bài gửi: 4
sorry it's my fault