Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Greek - Έλα Γιάννη μου, καλά είμαι κι εγώ,
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
Title
Έλα Γιάννη μου, καλά είμαι κι εγώ,
Text to be translated
Submitted by
ramonatome
Source language: Greek
Έλα Γιάννη μου, καλά είμαι κι εγώ, βÏίσκομαι Ελλάδα. Τι Îγινε, γενική ανακαίνιση Îχεις; Η ΜπÎτσι σου τι κάνει;
Πολλά φιλιά να της δώσεις, πολλά φιλιά και σε σÎνα...
Îα Ï€ÏοσÎχετε!
Μπάι...
Remarks about the translation
b.e.: "Ela, Yianni mou, kala eime k go, vriskome Ellada.
Ti egine geniki anakenisi exeis??? i Betsi sou ti kanei?
Polla filia na tis doseis,polla filia k se sena...
Na prosexete!!!
Bye..."
Saber que dice porfavor Muchas gracias
Edited by
User10
- 18 Tháng 11 2010 10:40
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
18 Tháng 11 2010 07:02
Freya
Tổng số bài gửi: 1910
Hi Christina!
Could you check if this is understandable and write it with Greek characters, please? Thank you very much!
CC:
User10
18 Tháng 11 2010 10:40
User10
Tổng số bài gửi: 1173
CC:
Freya
18 Tháng 11 2010 11:35
Freya
Tổng số bài gửi: 1910
I released this one.
If you can fix
this one
too, pls! Thank you.
CC:
User10