Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Romanian-French - Draga Cristina

Current statusDịch
This text is available in the following languages: RomanianFrench

Nhóm chuyên mục Letter / Email - Home / Family

Title
Draga Cristina
Text
Submitted by teodorutza123
Source language: Romanian

Ceau Cri-Cri
Astazi am ajuns acasa,am fost la bunici.M-am plicrisit foarte tare,saptamana viitoare plecam la munte si sper ca poti sa vi si tu.Paritii mei vor pleca cu niste prieteni asa ca sper ca poti sa ni te alaturi si tu
Remarks about the translation
sa fie tradusa in franceza

Title
Chère Cristina
Dịch
French

Translated by Anto1982
Target language: French

Salut Cri-Cri

Aujourd'hui, je suis rentré à la maison, j'étais chez mes grands-parents.
Je me suis bien ennuyé. La semaine prochaine nous partons à la montagne et j'espère que tu pourras venir aussi.
Mes parents vont partir avec quelques amis et
j'espère que tu pourras venir.
Validated by Francky5591 - 1 Tháng 1 2017 18:48





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

27 Tháng 12 2016 08:28

Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396
Bonjour. Quid de "Ceau Cri-Cri"? Vous n'avez pas traduit cette partie du texte.

27 Tháng 12 2016 09:06

Anto1982
Tổng số bài gửi: 1
Bonjour,

Effectivement, c'est une erreur de ma part (la signification est identique au titre, avec une formulation plus amicale(.

Cri-Cri est le diminutif de Cristina et "Ceau" voudrait dire "hello" ou "salut". Je le traduirait donc par:
"Salut Cristina"

Bonne journée

29 Tháng 12 2016 11:58

Freya
Tổng số bài gửi: 1910
Ceau Cri-Cri = Salut Cri-Cri

1 Tháng 1 2017 18:45

Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396
Merci Freya!

Je valide cette traduction avec ta suggestion

Au fait, Bonne Année 2017!

5 Tháng 1 2017 19:03

Freya
Tổng số bài gửi: 1910
Bonne Année 2017!