Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Rumano-Francés - Draga Cristina

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: RumanoFrancés

Categoría Carta / Email - Casa / Familia

Título
Draga Cristina
Texto
Propuesto por teodorutza123
Idioma de origen: Rumano

Ceau Cri-Cri
Astazi am ajuns acasa,am fost la bunici.M-am plicrisit foarte tare,saptamana viitoare plecam la munte si sper ca poti sa vi si tu.Paritii mei vor pleca cu niste prieteni asa ca sper ca poti sa ni te alaturi si tu
Nota acerca de la traducción
sa fie tradusa in franceza

Título
Chère Cristina
Traducción
Francés

Traducido por Anto1982
Idioma de destino: Francés

Salut Cri-Cri

Aujourd'hui, je suis rentré à la maison, j'étais chez mes grands-parents.
Je me suis bien ennuyé. La semaine prochaine nous partons à la montagne et j'espère que tu pourras venir aussi.
Mes parents vont partir avec quelques amis et
j'espère que tu pourras venir.
Última validación o corrección por Francky5591 - 1 Enero 2017 18:48





Último mensaje

Autor
Mensaje

27 Diciembre 2016 08:28

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Bonjour. Quid de "Ceau Cri-Cri"? Vous n'avez pas traduit cette partie du texte.

27 Diciembre 2016 09:06

Anto1982
Cantidad de envíos: 1
Bonjour,

Effectivement, c'est une erreur de ma part (la signification est identique au titre, avec une formulation plus amicale(.

Cri-Cri est le diminutif de Cristina et "Ceau" voudrait dire "hello" ou "salut". Je le traduirait donc par:
"Salut Cristina"

Bonne journée

29 Diciembre 2016 11:58

Freya
Cantidad de envíos: 1910
Ceau Cri-Cri = Salut Cri-Cri

1 Enero 2017 18:45

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Merci Freya!

Je valide cette traduction avec ta suggestion

Au fait, Bonne Année 2017!

5 Enero 2017 19:03

Freya
Cantidad de envíos: 1910
Bonne Année 2017!