Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



10Dịch - English-Latvian - Wrong meaning

Current statusDịch
This text is available in the following languages: EnglishGermanDutchItalianPortuguesePortuguese brazilianAlbanianSerbianEsperantoDanishTurkishCatalanSpanishGreekChinese simplifiedRomanianUkrainianRussianChineseBulgarianFinnishJapaneseLatinhFrenchHungarianArabicCzechCroatianSwedishPolishHebrewLithuanianMacedonianBosnianNorwegianEstonianSlovakTiếng FaroeBretonTiếng HànCo chuLatvianKlingonIcelandicPersian languageKurdishIndonesianTagalogGeorgianAfrikaansIrishThaiTiếng ViệtAzerbaijani
Requested translations: Nepali

Title
Wrong meaning
Text
Submitted by cucumis
Source language: English

I think the meaning of this translation is wrong

Title
Nepareiza nozīme
Dịch
Latvian

Translated by kali_kali
Target language: Latvian

Man liekās, ka tulkojumu nozīme ir nepareiza
Remarks about the translation
Literal translation above, but "Man liekās, ka tulkojums ir nepareizs" would work better - literally, "I think that the translation is wrong".
20 Tháng 11 2007 12:43