Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - English-Portuguese brazilian - she crossed herself as she put on her things she...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: EnglishPortuguese brazilian

Nhóm chuyên mục Song - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
Title
she crossed herself as she put on her things she...
Text
Submitted by andrehsb
Source language: English

she crossed herself as she put on her things
she has promised once before not to live this way
if she don't calm down she will burn herself out
like a forest fire, well doesn't that make you smile
if you don't slow down, I swear that I'll come round
and mess up your place, let's go for a spin
they say we shouldn't even know each other
and that we'll be undone
don't it make you smile like a forest fire
Remarks about the translation
esta é uma música do famoso cantor Lloyd Cole, chamada Forest Fire

Title
Fogo da floresta
Dịch
Portuguese brazilian

Translated by Menininha
Target language: Portuguese brazilian

ela se cruzou assim que colocou suas coisas
ela já tinha prometido uma vez não viver desta forma
se ela não se acalmar ela vai se queimar
como um fogo da floresta, bem isso não faz você sorrir
se você não pegar leve, eu juro que eu volto
e bagunço seu lugar, vamos dar uma volta
eles dizem que nós não devemos nem nos conhecer
e que nós seremos desfeitos
isso não te faz sorrir como um fogo da floresta
Remarks about the translation
if you don't slow down >> se você não reduzir

Preferi usar um termo coloquial, para ficar de acordo com os termos da música em inglês.
Validated by thathavieira - 9 Tháng 6 2007 15:57