she crossed herself as she put on her things she has promised once before not to live this way if she don't calm down she will burn herself out like a forest fire, well doesn't that make you smile if you don't slow down, I swear that I'll come round and mess up your place, let's go for a spin they say we shouldn't even know each other and that we'll be undone don't it make you smile like a forest fire
ela se cruzou assim que colocou suas coisas ela já tinha prometido uma vez não viver desta forma se ela não se acalmar ela vai se queimar como um fogo da floresta, bem isso não faz você sorrir se você não pegar leve, eu juro que eu volto e bagunço seu lugar, vamos dar uma volta eles dizem que nós não devemos nem nos conhecer e que nós seremos desfeitos isso não te faz sorrir como um fogo da floresta
ملاحظاتی درباره ترجمه
if you don't slow down >> se você não reduzir
Preferi usar um termo coloquial, para ficar de acordo com os termos da música em inglês.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط thathavieira - 9 ژوئن 2007 15:57