Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - French-Japanese - à force d'attendre mon dos s’est cambré...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: FrenchJapanese

Nhóm chuyên mục Expression

Title
à force d'attendre mon dos s’est cambré...
Text
Submitted by nalloui
Source language: French

à force d'attendre mon dos s’est cambré...

Title
ずっと待っていたから、反り返る様になってしまった。
Dịch
Japanese

Translated by IanMegill2
Target language: Japanese

ずっと待っていたから、反り返る様になってしまった。
Remarks about the translation
Romanisé: "Zutto matte ita kara, sori-kaeru yô ni natte shimatta."

Littéralement, "J'ai attendu très longtemps, alors je suis devenu cambré."

Si le mot "cambré" est en fait une erreur pour le mot "courbé" (on dit souvent que le dos se courbe, moins souvent qu'il se cambre), alors voici la traduction en japonais:

ずっと待っていたから、猫背になってしまった。

Romanisé: "Zutto matte ita kara, neko-ze ni natte shimatta."

Littéralement, "J'ai attendu très longtemps, alors mon dos est devenu comme celui d'un chat (c-à-d courbé)."
Validated by IanMegill2 - 1 Tháng 11 2007 04:14