Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - English-Serbian - Translators-interested-translated

Current statusDịch
This text is available in the following languages: EnglishArabicBulgarianGermanTurkishAlbanianItalianFrenchDutchPortugueseSpanishRomanianDanishSwedishHebrewJapaneseSerbianHungarianRussianFinnishLithuanianCatalanChinese simplifiedChinesePolishEsperantoGreekCroatianEnglishNorwegianPortuguese brazilianTiếng HànCzechPersian languageSlovakAfrikaansThai
Requested translations: IrishKlingonNepaliNewariUrduTiếng ViệtKurdish

Nhóm chuyên mục Explanations - Computers / Internet

Title
Translators-interested-translated
Text
Submitted by cucumis
Source language: English

Translators who are only interested in your project, may search the project area for the texts to be translated.

Title
Prevodioci - zainteresovani - prevod
Dịch
Serbian

Translated by Ranlom
Target language: Serbian

Prevodioci koji su zainteresovani samo za Vas projekat, mogu u okviru projekta da potraze tekstove koji su za prevod.
Validated by cucumis - 29 Tháng 3 2007 14:07





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

30 Tháng 10 2005 08:53

cucumis
Tổng số bài gửi: 3785
Why are they 2 sentences for this one?

30 Tháng 10 2005 16:08

Ranlom
Tổng số bài gửi: 12
Because the english translation is gramatically incorrect. It should read:

The translators only interested in your project. You can search for the texts to be translated within the project area.


30 Tháng 10 2005 16:39

cucumis
Tổng số bài gửi: 3785
That's not what I wanted to tell with this text. I wanted to say that the translators who only want to translate your project (and not the other cucumis.org translations), can search for the translations of your project.
Is it more clear to you?
I would be interested if somebody can turn the english sentence in something more fluent .

30 Tháng 10 2005 19:24

Ranlom
Tổng số bài gửi: 12
I think the way you should word the sentence is the following:

Translaters who are interested in translating in your project only, may search your project area for text to be translated.

This is very specific as to what the translater can do.

30 Tháng 10 2005 19:45

cucumis
Tổng số bài gửi: 3785
I've made a change on the english text. Is your serbian translation is still valid with this meaning?

31 Tháng 10 2005 00:01

Ranlom
Tổng số bài gửi: 12
Yes, both Serbian and Hungarian translations reflect the same wording.