Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Английски-Литовски - Prepositions of Time:at
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Обяснения - Възпитание
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Prepositions of Time:at
Текст
Предоставено от
Ewelina999
Език, от който се превежда: Английски
We use at with time and with the weekend,night and noon.
The match starts at three o'clock.
We often visit our grandparents at the weekend.
Забележки за превода
gali buti rasomuju klaidu.JAV KALBA
Заглавие
Prielinksnio "at" vartojimas laikui nusakyti
Превод
Литовски
Преведено от
Juste_Bel
Желан език: Литовски
Mes naudojame prielinksnį "at" laikui nusakyti, taip pat - kalbant apie savaitglį,nakties ar vidurdienio metą.
Pvz. RungtynÄ—s prasideda treÄiÄ… valandÄ….
Mes dažnai lankome senelius savaitgalį.
За последен път се одобри от
ollka
- 23 Април 2008 21:47