Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Inglese-Lituano - Prepositions of Time:at
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Spiegazioni - Istruzione
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Prepositions of Time:at
Testo
Aggiunto da
Ewelina999
Lingua originale: Inglese
We use at with time and with the weekend,night and noon.
The match starts at three o'clock.
We often visit our grandparents at the weekend.
Note sulla traduzione
gali buti rasomuju klaidu.JAV KALBA
Titolo
Prielinksnio "at" vartojimas laikui nusakyti
Traduzione
Lituano
Tradotto da
Juste_Bel
Lingua di destinazione: Lituano
Mes naudojame prielinksnį "at" laikui nusakyti, taip pat - kalbant apie savaitglį,nakties ar vidurdienio metą.
Pvz. RungtynÄ—s prasideda treÄiÄ… valandÄ….
Mes dažnai lankome senelius savaitgalį.
Ultima convalida o modifica di
ollka
- 23 Aprile 2008 21:47