Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Swedish-Португалски Бразилски - reportagem

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: SwedishПортугалски Бразилски

Категория Уеб-сайт / Блог / Форум - Спортуване

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
reportagem
Текст
Предоставено от Kelly Martins Chavez
Език, от който се превежда: Swedish

Han fick en olycksam start förra året då knäskadan spolierade hela säsongen för Ali Alatabi. Ali har under ett halvår kämpat sig tillbaka från knäopperationen. Nu har försvararen tillbringat ett par månader med laget efter skadan och är nästan tillbaka i full träning.

- Det har varit en tung tid, men nu ser jag framåt och hoppas få vara skadefri den här säsongen, men det har hela tiden gått framåt och snart är jag spelklar igen, säger Ali. ...
Забележки за превода
5

Заглавие
Ele teve um acidente no início do ano passado
Превод
Португалски Бразилски

Преведено от lilian canale
Желан език: Португалски Бразилски

Ele teve um acidente no início do ano passado sofrendo uma contusão no joelho que estragou a temporada para Ali Alatabi.
Ali tem lutado sozinho por seis meses desde a cirurgia no joelho. Agora que os ferimentos estão quase recuperados ele passou um par de meses treinando com o time quase a todo vapor.

- Foi uma época difícil, mas agora olhando para o futuro, tenho esperanças de fazer novamente uma boa temporada. Logo estarei pronto para jogar novamente, diz Ali...
За последен път се одобри от casper tavernello - 20 Март 2008 05:03





Последно мнение

Автор
Мнение

19 Март 2008 17:22

casper tavernello
Общо мнения: 5057
Melhor: ano passado então a contusão
assim fica claro que a contusão aconteceu por ocasião do acidente.

*Nu har försvararen tillbringat ett par månader med laget efter skadan och är nästan tillbaka i full träning.

*Agora o zagueiro passou dois meses com o time depois do machucado e está quase voltando aos treinos efetivos.


Não entendi esse: få vara skadefri.

19 Март 2008 18:42

lilian canale
Общо мнения: 14972
Que tal agora?
Para só o significado acho que está bom, não?